LOS 7 USOS DE YA MÁS COMUNES

10 January, 2019

¿Cómo y cuándo utilizar correctamente los usos de YA?

 

¡Hola a todos!

 

¿Estás cansado de escuchar constantemente la palabra “ya”? ¿No tienes claro qué significa en cada contexto? Te entendemos y por eso te traemos este regalito con los usos de YA.

“Ya” es una palabra que repetimos constantemente en español y no siempre tiene  el mismo significado. ¡Ni los propios nativos saben que puede tener tantos usos!

 

Pero tienes suerte 🍀 Este post te va a ayudar a reconocer y entender los diferentes usos de “ya” en distintos contextos. ¡A partir de ahora tus confusiones van a desaparecer!

 

Para empezar, hemos creado una clasificación de los usos más comunes:

 

1. YA + presente de indicativo: resultado de un proceso. ANTES NO, AHORA SÍ

Ejemplo:

Ya estoy lista, podemos irnos. (Antes no estaba preparada pero ahora sí)

I am already ready, we can go.

 

2. YA NO + presente de indicativo: AHORA NO, ANTES SÍ.

Ejemplo 1:

Julia y Simón ya no están juntos

Julia and Simon are not together anymore.

Ejemplo 2:

Ya no voy a clases de pintura.

I am not going to painting classes anymore.

 

3. YA +pasados en indicativo : acción terminada, finalizada.

Ejemplo 1:

Normalmente a las nueve ya he desayunado.

Normally at 9 o’clock I’ve already had breakfast.

Ejemplo 2:

Ya me he comido todo lo del plato

I have already eaten all of it.

 

4. Ya + futuro:  asegurar que algo va a ocurrir.

Ejemplo 1:

Ya verás qué ricos están estos bocadillos de jamón.

You’ll see how good these ham sandwiches are.

Ejemplo 2:

Mi mejor amigo no tiene trabajo pero ya lo encontrará.

My best friend doesn’t work but he will find a new job soon.

5. Ya: AHORA MISMO

Ejemplo:

– ¡La comida está en la mesa!

– Ahora voy, papá.

-Ahora no, ¡ya!

 

-Lunch is ready!

-I’m coming in a moment, dad

– Not in a moment, right now!

 

6. Ya: SÍ (para mostrar comprensión y aceptación)

Ejemplo:

– Manu no puede venir a la cena del viernes.

Ya, está enfermo.

-Manu is not coming to dinner with us on friday.

Yes I know, he doesn’t feel well.

 

7. Otras expresiones con “ya”:

 

1. Ya ves: indica la confirmación de algo que se dice:

Ejemplo:

-¡Qué frío hace aquí!

Ya ves, vamos a abrigarnos bien.

 

-It is freezing here!

I agree, let’s wrap up!

 

2. ¡Anda ya!/¡Venga ya!: para negar un comentario porque no nos lo creemos o nos parece exagerado.

Ejemplo:

– He estado en 20 países distintos

¡Anda ya! ¿tantos?

– Que sí, te lo juro.

¡Venga ya!

 

– I have been in 20 different countries.

No way! So many?

– Yes, I swear.

I don’t believe it.

 

Como ves, “ya” depende de otras palabras o del contexto para tener significado. No tiene un solo significado, por ello es una de las palabras más complejas del español.

 

¿Te animas a identificar los distintos usos de “ya”? Lee esta conversación de dos amigas por teléfono:

–    Hola Celia, ya estoy en casa. ¿Quieres venir? Ya he avisado a Claudia y a Pedro; y vienen sobre la hora de cenar. Ya verás qué bien nos lo pasamos. Podemos ver una película. ¿Qué dices?

–    Vale, genial, pero prefiero ir ya. Si voy más tarde me va a dar más pereza… ¿Te importa?

–     Claro, puedes venir ahora mismo si quieres.

–     Perfecto. Por cierto, ¿sabes que ya no me voy a vivir a Valencia?

–      ¡Venga ya! ¿De verdad? Ahora nos vemos todos y nos cuentas…

 

 

Sencillo, ¿verdad? Ahora puedes intentarlo tú. Nuestra recomendación es deducir e interiorizar estos usos y luego ponerlos en práctica a través de conversaciones.

 

¿Quieres empezar ya a practicar y tener más fluidez? Puedes solicitar tu prueba gratis con nosotros. Ya verás que tu español mejorará.

 

¡Hasta pronto!

 

R.V.

Recent Post

15% off

Use code: 
VERANO15
*Applicable only to monthly plans